"EINE ENTSCHEIDUNG FÜR DAS LEBEN": THE COMIC MODE IN ABBAS KHIDER’S NOVELS

  • Günter Beck University of Vechta
Keywords: Abbas Khider, novel Der falsche Inder, German intercultural literature, humor, picaresque mode

Abstract

The article addresses the structuring function and pivotal role of the comic in the writings of German-Iraqi author Abbas Khider, focusing primarily on his 2008 debut novel Der falsche Inder (The Village Indian) which as autopoetic fiction depicts in its cyclic narrative structure the horrible experiences of a young Iraqi man under a brutal dictatorial regime and tells of his equally disturbing experiences on his further escape route to his final destination in Germany. Seemingly, in an almost cynical contrast to this grim topicality, stands the novel’s general and cohesive humorous tone, its manifold comic elements and even its abundant physical comedy.
I argue, however, that actively employing a humorous mode of writing is firstly part and parcel of a literary survival strategy to partake in the healing process of past collective and personal traumata. Reading this novel as literature in the picaresque mode helps in understanding how this particular comic mode is furthermore used subversively by the author as a means to undermine established authoritative power structures as well as to revise “traditional” Western perceptions of the “refugee other” in an aesthetic act of resistance. Thus, Abbas Khider places himself not only in the Western humorous literary tradition but self-consciously expands its boundaries to include new modes of narration.

References

Al-Slaiman, Mustafa. 2000. “Autor/-innen aus dem arabischen Kulturraum.” In Interkulturelle Literatur in Deutschland: Ein Handbuch, edited by Carmine Chiellino, 235–247. Stuttgart: Metzler.

Anderson, Katherine. 2017. “Von der Wanderung zum Wandel: Die Migration des Abbas Khider in die deutsche Sprache als Traumabewältigung durch Erzählen.” In Turns und kein Ende? Aktuelle Tendenzen in Germanistik und Komparatistik, edited by Elke Sturm-Trigonakis, Olga Laskaridou, Eva Petropoulou and Katerina Karakassi, 95–104. Frankfurt am Main: Peter Lang.

El-Kaddouri, Warda. 2017. “Gott, rette mich aus der Leere! Verlust, Religiosität und Radikalisierung in den Fluchtnarrativen von Abbas Khider und Sherko Fatah.” In Niemandsbuchten und Schutzbefohlene: Flucht-Räume und Flüchtlingsfiguren in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, edited by Thomas Hardtke, Johannes Kleine and Charlton Payne, 39–51. Göttingen: V&R unipress.

Guillén, Claudio. 1971. “Toward a Definition of the Picaresque.” In Literature as System: Essays Toward the Theory of Literary History, edited by Claudio Guillén, 71–106. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Hardtke, Thomas; Johannes Kleine and Charlton Payne. 2016. “Niemandsbuchten und Schutzbefohlene. Flucht-Räume und Flüchtlingsfiguren in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur.” In Niemandsbuchten und Schutzbefohlene: Flucht-Räume und Flüchtlingsfiguren in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, edited by Thomas Hardtke, Johannes Kleine and Charlton Payne, 9–20. Göttingen: V&R unipress.

Hilmes, Carola. 2017. “Jedes Kapitel ein Anfang und zugleich ein Ende - Abbas Khiders fiktionalisierte Lebensbeschreibung.” In Identitätskonstruktionen in der deutschen Gegenwartsliteratur, edited by Monika Wolting, 135–146. Göttingen: V&R unipress.

Hofmann, Hanna Maria. 2017. “Erzählungen der Flucht aus raumtheoretischer Sicht. Abbas Khiders Der falsche Inder und Anna Seghers Transit.” In Niemandsbuchten und Schutzbefohlene: Flucht-Räume und Flüchtlingsfiguren in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, edited by Thomas Hardtke, Johannes Kleine and Charlton Payne, 97–121. Göttingen: V&R unipress.

Holman, C. Hugh. 1972. A Handbook to Literature: Based on the Original by William Flint Thrall and Addison Hubbard. 3rd ed. Indianapolis: The Odyssey Press.

Jensen, Annika and Müller-Tamm, Jutta. 2013. “Echte Wiener und falsche Inder: Strategien und Effekte autofiktionalen Schreibens in der Gegenwartsliteratur.” In Auto(r)fiktion: Literarische Verfahren der Selbstkonstruktion, edited by Martina Wagner-Egelhaaf, 315–328. Bielefeld: Aistehesis.

Khider, Abbas. 2012. “Switzerland: Kingdom beyond the Sun.” In Conflicting Narratives: War, Trauma, and Memory in Iraqi Culture, edited by Stefan Milich, Friedericke Pannewick and Leslie Tramontini, 259–64.Wiesbaden: Reichert.

–––. 2013a. Der falsche Inder. 5th ed. München: btb. First published 2008 by Nautilus.

–––. 2013b. The Village Indian. Translated by Donal McLaughlin. London: Seagull Books.

–––. 2013c. Die Orangen des Präsidenten. 3rd ed. München: btb. First published 2010 by Nautilus.

–––. 2013d. “Ich bin ein Schönheits-Sammler: Abbas Khider im Gespräch mit Annika Hillmann.” Interview by Annika Hillmann. Exilograph 21: 12–15.

–––. 2013e. “Abbas Khider und die Liebe zur Sprache der Deutschen.” Interview by Michael Kohlstadt. Der Westen, December 12, 2013.

https://www.derwesten.de/kultur/abbas-khider-und-die-liebe-zur-sprache-der-deutschen-id8762981.html

–––. 2016. “Buchmesse Leipzig: Abbas Khider am 3sat-Stand.” Interview by Ernst Grandits. 3sat, March 19, 2016. Video, 21: 24.

http://www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=57678

–––. 2017. “Abbas Khider im Gespräch mit Hilde Stadler.” Interview by Hilde Stadler. Alpha-Forum, Bayerischer Rundfunk, March 8, 2017. Video, 44: 45.

https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/alpha-forum/abbas-khider-sendung-100.html

Kunisch, Hans-Peter. 2011. “Der große Diktator: Abbas Khider erzählt aus dem Irak in Zeiten des Saddam -Regimes.” Kulturaustausch: Zeitschrift für internationale Perspektiven 61: 117.

Löffler, Sigrid. 2014. Die neue Weltliteratur und ihre großen Erzähler. München: C.H. Beck.

Robert, Bosch Stiftung. 2017. “Adalbert-von-Chamisso-Preis 2017 für Abbas Khider.” Accessed May 3, 2018. http://www.bosch-stiftung.de/content/language1/html/72264.asp

Schenk, Klaus. 2017. “Transformationen interkulturellen Erzählens. Perspektiven eines narrative turn. ” In Turns und kein Ende? Aktuelle Tendenzen in Germanistik und Komparatistik, edited by Elke Sturm-Trigonakis, Olga Laskardiou, Evi Petropoulou and Katarina Karakassi, 83–94. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Schramm, Moritz. 2016. “Ironischer Realismus: Selbstdifferenz und Wirklichkeitsnähe bei Abbas Khider.” In Neue Realismen in der Gegenwartsliteratur, edited by Sören R. Fauth and Rolf Parr, 71–84. München: Wilhelm Fink.

Spiegel, Hubert. 2017. “Ein Schutzwall aus Worten gegen Gewalt, Not und Elend: Abbas Khiders Rache des Poeten.” Chamisso16: 4–9.

Stan, Corina. 2018. “Novels in the Translation Zone: Abbas Khider, Weltliteratur, and the Ethics of the Passerby.” Comparative Literature Studies 55:2, 285–302.

Steidl, Sarah. 2017. “Der Flüchtling als Grenzgestalter. Zur Dialektik des Grenzverletzers in Abbas Khiders Debütroman Der falsche Inder.” In Niemandsbuchten und Schutzbefohlene: Flucht-Räume und Flüchtlingsfiguren in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, edited by Thomas Hardtke, Johannes Kleine and Charlton Payne, 305–20. Göttingen: V&R unipress.

Taberner, Stuart. 2017. Transnationalism and German-Language Literature in the Twenty-First Century. Cham: Palgrave Macmillan.

Walther, Wiebke. 2004. Kleine Geschichte der arabischen Literatur. Von der vorislamischen Zeit bis zur Gegenwart. München: C.H. Beck.

Wick, Ulrich. 1974. “The Nature of Picaresque Narrative: A Model Approach.” PMLA 89:2 (Mar., 1974): 240–249.

Zijderveld, Anton C. 1976. Humor und Gesellschaft. Eine Soziologie des Humors und des Lachens. Graz, Wien, Köln: Styria.

Published
2019-11-07